top of page

诗歌:Come unto Jesus(来就近耶稣)




VERSE 1

Come unto Jesus, all you who are weary

Come to the mercy seat, fervently kneel

Here bring your wounded heart, broken and needy

Come unto Jesus, mighty to heal

忧愁疲乏灵魂,来就近耶稣,

屈膝施恩座前,恳切祷求;

内心虽然干渴,破碎又伤恸,

来就近耶稣,必得平安。


VERSE 2

Joy of the comfortless, light for the straying

Hope of the penitent, peace in our strife

Here speaks the Comforter, tenderly saying

"My yoke is easy, My burden is light"

愁苦转为喜乐,迷途见明光,

痛悔心享盼望,争战停歇,

请听那安慰者,柔声对你说,

负我轻省轭,安息得享。


CHORUS

Come unto Jesus, come unto Jesus

Lay down your burdens, He is enough

Come unto Jesus, rest in His love

来就近耶稣,来就近耶稣,

卸下你重担,主已足够,

来就近耶稣,安息祂爱中。


VERSE 3

Come, taste the Bread of Life broken for sinners

Drink from the cup of His promise made sure

Feast at His table as sons and as daughters

Grace overflowing is yours evermore

来同尝生命粮,为罪人而舍,

喝基督立约杯,应许确实,

与主里众肢体,围绕祂桌前,

主恩典满溢,永属我们。


CHORUS

Come unto Jesus, come unto Jesus

Lay down your burdens, He is enough

Come unto Jesus, rest in His love

来就近耶稣,来就近耶稣,

卸下你重担,主已足够,

来就近耶稣,安息祂爱中。


VERSE 4

Come now and follow Him, this life forsaking,

All that was gain, count as nothing but loss,

Trade all this world for His kingdom unfading,

Come unto Jesus, and take up your cross

Come unto Jesus, and take up your cross

Life everlasting He offers to us

撇下今世荣华,同来跟随祂,

此生一切财富,终归无有,

基督永恒国度,远超这世界,

背起你十架,来就近耶稣。

背起你十架,来就近耶稣。

永恒之生命,主赐给我们!


Come unto Jesus, come unto Jesus

Lay down your burdens, He is enough

And come unto Jesus, come unto Jesus

Lay down your burdens, He is enough

Come unto Jesus, rest in His love

Come unto Jesus, rest in His love

来就近耶稣,来就近耶稣,

卸下你重担,主已足够,

来就近耶稣,来就近耶稣,

卸下你重担,主已足够,

来就近耶稣,安息祂爱中,

来就近耶稣,安息祂爱中。


Words adapted from "Come Ye Disconsolate" by Thomas Moore and Thomas Hastings (Public Domain)

Original Words and Music by Matt Merker, Laura Story, and Jordan Kauflin

©2023 Getty Music Publishing (BMI) / Matthew Merker Music (BMI) / Jordan Kauflin Music (BMI) / Getty Music Hymns and Songs (ASCAP) / Laura’s Stories and Songs (ASCAP) / adm. at MusicServices.com


中文翻译:杨文皓

(声合为一蒙允翻译,转载请注明)

24 views0 comments

Related Posts

See All

Comments


bottom of page