VERSE 1
日头所照天下万邦,
耶稣必为统治君王,
祂国度展开无边疆,
千秋万代永不更改。
Jesus shall reign where’er the sun
Does his successive journeys run;
His kingdom stretch from shore to shore,
Till suns shall rise and set no more.
VERSE 2
基督掌权赐恩福广,
罪人脱离锁链捆绑,
重担放下安息永享,
干渴心灵福分得尝。
Blessings abound where'er He reigns;
The prisoner leaps to lose his chains;
The weary find eternal rest,
And all the sons of want are blessed.
CHORUS
荣耀归至高君王,
称颂之声永回荡,
公义信实大君王。
耶稣是王。
To our King be highest praise
Rising through eternal days
Just and faithful - He shall reign.
Jesus shall reign
VERSE 3
万族万民,万国万方,
歌声中享祂奇妙爱,
婴孩也同声来宣告,
救主圣名从小颂扬。
People and realms of every tongue
Dwell on His love with sweetest song;
And infant voices shall proclaim
Their early praises to His Name.
CHORUS
荣耀归至高君王,
称颂之声永回荡,
公义信实大君王。
耶稣是王。
To our King be highest praise
Rising through eternal days
Just and faithful - He shall reign.
Jesus shall reign
VERSE 4
受造群生齐声交响,
尊荣称颂我主我王;
天使也再临同欢唱,
地上响应“阿们”嘹亮。
Let every creature rise and bring
Blessing and honour to our King;
Angels descend with songs again,
And earth repeat the loud amen!
CHORUS
荣耀归至高君王,
称颂之声永回荡,
公义信实大君王。
耶稣是王。
To our King be highest praise
Rising through eternal days
Just and faithful - He shall reign.
Jesus shall reign
原词:Isaac Watts
原曲:John Hatton
副歌词曲:Keith Getty, Kristyn Getty, Ed Cash
中文翻译:Boaz Yang
声合为一蒙允翻译使用
未经许可,请勿转载
Commentaires